MIỄN THUẾ GST TRONG 2 THÁNG (14/12/2024 tới 15/2/2025) TRÊN MỘT SỐ MẶT HÀNG
Thực phẩm, thức uống, quần áo và đồ chơi trẻ em, sách báo, cây thông Noel.
Mỗi người lao động lãnh lương trong năm 2023 với thu nhập dưới 150,000$ sẽ được lãnh 250$ tiền Working Canadian Rebate.
--------------------------------------------------------------------------
Chính sách 3 đảng tranh cử Tỉnh bang 10/2024
-----------------------------------------------------------------------------------------------
CHƯƠNG TRÌNH GIÚP ĐỠ MUA NHÀ CHO DÂN BC
Chính phủ BC vừa công bố Chương Trình Giúp Đỡ Dân Chúng Mua Nhà (The Attainable Housing Initiative).
Chính phủ BC hợp tác với 3 bộ lạc thổ dân là Musqueam, Squamish và Tsleil (MST) để xây 2,600 đơn vị gia cư tại vùng Heather Lands rộng 8.5 mẫu tây (hectares), nằm trên Heather Street giữa West 33rd Ave. và West 37th Ave. là vùng đất do 3 bộ lạc thổ dân sở hữu.
Nhà xây trên vùng đất này sẽ phải ký hợp đồng thuê đất 99 năm (leasehold), tuy nhiên người mua chỉ trả có 60% trị giá căn nhà theo giá thấp hơn thị trường, còn 40% còn lại là chính quyền tỉnh bang tài trợ. Số tiền 40% của chính phủ bỏ ra thì người mua phải trả lại cho chính phủ sau 25 năm. Nếu người mua nhà bán lại căn nhà trước 25 năm thì cũng phải trả lại cho chính phủ món tiền này.
Người mua chỉ phải đặt trước (down payment) 5% của 60% trị giá căn nhà. Chỉ người nào chưa sở hữu căn nhà nào (first time home buyer) thì mới có thể tham gia chương trình và thuộc loại có lợi tức trung bình (middle-income). Để mua căn hộ 1 phòng ngủ, thu nhập dưới mức 131,950$/năm và tài sản dưới 150,000$. Để mua căn hộ 2 phòng ngủ, thu nhập dưới mức 191,910$/năm và tài sản dưới 150,000$.
Giá cả các căn hộ như sau:
- Căn độc thân (studio): 620,000$
- Căn 1 phòng ngủ: 850,000$
- Căn 2 phòng ngủ: 1,300,000$
- Căn 3 phòng ngủ: 1,500,000$
Người mua chỉ trả 60% giá kể trên.
------------------------------------------------------
GIỚI HẠN MỨC GIA TĂNG TIỀN THUÊ NHÀ
Chính phủ BC chỉ cho phép tiền cho thuê nhà gia tăng 3.5% cho năm 2024 và 3% cho năm 2025. Chủ nhà không được tăng hơn định mức này.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MÁY LẠNH DI ĐỘNG MIỄN PHÍ CHO GIA ĐÌNH LỢI TỨC THẤP
Chính phủ BC cung cấp máy lạnh di động (gắn gần cửa sổ) cho các gia đình có thu nhập trước thuế thấp. Mức thu nhập tối đa như sau:
1 người | $39,700 |
2 người | $49,500 |
3 người | $60,800 |
4 người | $73,800 |
5 người | $83,700 |
6 người | $94,400 |
7 và nhiều hơn | $105,100 |
Điền đơn xin tại link dưới đây:
https://app.bchydro.com/powersmart/residential/ps_low_income/energy_saving_kits/esk/home
--------------------------------------------------------------------------------
CHÍNH PHỦ LIÊN BANG GIA TĂNG THUẾ LỢI NHUẬN TƯ BẢN (CAPITAL GAINS)
Kể từ ngày 25/6/2024, nếu Lợi Nhuận Tư Bản (tiền lời giữa giá mua và giá bán của tài sản đầu tư) vượt quá 250,000$, phần 250,000$ sẽ chịu thuế trên phân nửa, nghĩa là 125,000$ còn phần quá hơn 250,000$ thì phải chịu thuế trên 2/3.
Thí dụ: bạn bán căn nhà đầu tư (không phải nhà ở) trong năm 2024. bạn lời được 240,000$ thì bạn sẽ phải khai 120,000$ là thu nhập chịu thuế cho năm 2024. Nhưng nếu bạn lời 600,000$ tiền bán nhà thì bạn sẽ phải khai;
250,000$: 2 = 125,000$
350,000$ x 2/3 = 233,333$
Vậy bạn phải khai 125,000 + 233.333 = 358,333 $ là thu nhập chịu thuế cho năm 2024, phát sinh từ việc bán nhà đầu tư có lời.
---------------------------------------------------------------------------------
TIN CHO NGƯỜI CHƯA CÓ BÁC SĨ GIA ĐÌNH
Những người hiện nay chưa tìm được bác sĩ gia đình (family doctor) có thể ghi danh online tại link dưới đây:
https://www.healthlinkbc.ca/health-connect-registry
Bộ Y Tế BC sẽ tìm một bác sĩ gần khu vực bạn ở mà còn nhận thân chủ mới. Khi tìm ra được, Bộ Y Tế sẽ thông báo cho bạn.
Danh sách những phòng khám bệnh bác sĩ gia đình nhận bệnh nhân mới. Bạn phải đánh tên thành phố bạn ở vào ô Select Town/City
Danh sách phòng khám bệnh bác sĩ gia đình có nhận bệnh nhân mới
---------------------------------------------------------------------------------------------------
TỰ LẤY MẪU XÉT NGHIỆM UNG THƯ CỔ TỬ CUNG
Kể từ ngày 29/1/2024, phụ nữ từ 25 đến 69 tuổi có thể xin bộ xét nghiệm điều tra vi khuẩn HPV (vi khuẩn gây ra ung thư cổ tử cung) từ chính quyền BC để tự thu thập mẫu xét nghiệm tại nhà, nếu không muốn đến văn phòng bác sĩ.
Sau khi tự thu thập mẫu xét nghiệm, phụ nữ sẽ gửi mẫu xét nghiệm đến Viện Ung Thư BC theo đường bưu điện. Kết quả sẽ được gởi lại nhà hoặc gởi đến bác sĩ gia đình của người lấy mẫu.
Muốn xin mẫu tự xét nghiệm, gọi điện thoại số 1-877-702-6566 hoặc order online tại http://www.bccancer.bc.ca/screening/cervix
------------------------------------------------------------------------------------------------------
CHÍCH NGỪA VIÊM PHỔI (PNEUMONIA) MÙA ĐÔNG CHO CAO NIÊN
Các vị cao niên trên 65 tuổi nên yêu cầu bác sĩ gia đình hoặc đến nhà thuốc London Drugs để được chích vắc xin ngừa viêm phổi. Vắc xin này do chính phủ tỉnh bang BC cung cấp miễn phí và có hiệu lực dài 5 năm mới cần chích lại. Nhà thuốc có thể dụ dỗ quí vị một loại thuốc chủng ngừa có hiệu lực suốt đời nhưng quí vị sẽ phải trả tiền túi. Quí vị có quyền từ chối và yêu cầu chích thuốc chủng miễn phí của chính phủ.
-----------------------------------------------------------------------------------------
CHƯƠNG TRÌNH BẢO HIỂM RĂNG MIỆNG TOÀN DÂN CỦA CHÍNH PHỦ CANADA
Chính phủ Canada vừa công bố chương trình giúp đỡ sức khỏe răng miệng cho nhân dân Canada với lợi tức gia đình thuần đã điều chỉnh (adjusted family net income) dưới 90,000$/năm. Sẽ có khoảng 9 triệu người dân được hưởng phúc lợi mới này.
Những dịch vụ răng miệng được chương trình chi trả là:
- Phòng ngừa sâu răng: làm sạch răng, đánh bóng, phủ fluoride (scaling, cleaning, polishing, sealants and fluoride)
- Xét nghiệm tình trạng răng, bao gồm chụp x-ray (examinations and X-rays)
- Phục hồi răng hư: trám răng, bọc mũ răng, răng giả tháo lắp (fillings, crowns and dentures)
- Bảo vệ nướu răng, bao gồm lấy gân máu (root canal treatments)
- Răng giả tháo lắp, toàn phần hoặc một phần (including complete and partial removable dentures)
- Săn sóc lợi và xương hàm (including deep scaling)
- Giải phẫu răng, nhổ răng (oral surgery services, including extractions).
Chương trình không bao trả những dịch vụ như trồng răng (implant), tẩy trắng răng (whitening) và niền chỉnh răng hô (mouth guards).
- Hộ gia đình có lợi tức thuần dưới 70,000$/năm sẽ được chính phủ chi trả 100% chi phí chữa răng.
- Hộ gia đình có lợi tức thuần 70,000-79,999$/năm sẽ được chính phủ chi trả 60% chi phí chữa răng. Còn lại nhân dân phải trả (tiền copay).
- Hộ gia đình có lợi tức thuần 80,000-89,999$/năm sẽ được chính phủ chi trả 40% chi phí chữa răng. Còn lại nhân dân phải trả (tiền copay).
Tất cả công dân và thường trú nhân Canada hiện không có chương trình bảo hiêm răng của chủ nhân hoặc tự mua thì được hưởng chương trình bảo hiểm răng mới của chính phủ này, với điều kiện có khai thuế lợi tức 2023.
Đơn xin bảo hiểm răng theo chương trình này sẽ được áp dụng theo từng giai đoạn, giống như chích ngừa Covid. Bạn không cần tự làm đơn mà chính phủ sẽ liên lạc với bạn.
-Người cao niên trên 87 tuổi sẽ được gọi điện thoại ghi danh đầu tiên.
-Từ 77-86 tuổi: tháng 1/2024
-Từ 72-76 tuổi: tháng 2/2024
- Từ 70-71 tuổi: tháng 3/2024
-Từ 65-69 tuổi: tháng 5/2024
-Người tàn tật và trẻ em dưới 18 tuổi: tháng 6/2024
-Các đối tượng còn lại: kể từ 2025
Tới tháng 6/2024, quý vị cao niên chưa nhận được thư mời gia nhập chương trình bảo hiểm răng của chính phủ thì có thể vào website của chính phủ để ghi danh:
Ghi danh chương trình Bảo hiểm Răng miệng của chính phủ Canada
Bạn có thể dùng nha sĩ hiện tại của bạn nếu nha sĩ của bạn tham gia chương trình bảo hiểm này của chính phủ. Tuy nhiên hiện nay chỉ có khoảng 40% nha sĩ tham gia chương trình này. Ngoài ra, mức giá mà chính phủ chấp nhận trả cho các dịch vụ có thể thấp hơn mức giá mà nha sĩ của bạn tính tiền, nên bạn có thể phải trả khoản tiền khác biệt. Đây là chưa nói đến tiền copay.
------------------------------------------------------------------------------------------------
8 trạm Skytrain tương lai của tuyến Surrey-Langley:
Green Timbers Station (140 Street and Fraser Highway)
152 Street Station (152 Street and Fraser Highway)
Fleetwood Station (160 Street and Fraser Highway)
Bakerview-166 Street Station (166 Street and Fraser Highway)
Hillcrest-184 Street Station (184 Street and Fraser Highway)
Clayton Station (190 Street and Fraser Highway)
Willowbrook Station (196 Street and Fraser Highway)
Langley City Centre Station (203 Street and Fraser Highway)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
CHÍNH QUYỀN TỈNH BANG ĐÃ QUYẾT ĐỊNH THÀNH PHỐ SURREY TIẾP TỤC DÙNG SURREY POLICE SERVICE LÀM LỰC LƯỢNG CẢNH SÁT THÀNH PHỐ
Như vậy cố gắng của Hội đồng thành phố Surrey muốn cứu vãn RCMP đã thất bại. Quyết định của tỉnh bang có tính cưỡng hành, thành phố Surrey không thể phủ quyết.
--------------------------------------------------------------
Dân chúng có thể đến gặp Dược Sĩ nhà thuốc tây địa phương để khám và xin thuốc trị bệnh những bệnh sau đây:
- Allergies (allergic rhinitis): dị ứng sổ mũi
- Cold sores: lở môi
- Fungal infections: nhiễm trùng nấm da
- Heartburn (acid reflux): ợ nóng, ợ chua
- Hemorrhoids: trĩ
- Headaches: nhức đầu
- Impetigo: chốc lở
- Indigestion (upset stomach): đầy bụng không tiêu
- Itching, including from bug bites: ngứa da, bao gồm bị côn trùng cắn
- Menstrual pain: đau bụng kinh nguyệt
- Mild acne: mụn trứng cá
- Nicotine dependence: ghiền thuốc lá
- Oral fungal infections (thrush): nhiễm trùng nấm trong miệng
- Oral ulcers (canker sores): lở loét trong miệng môi
- Pink eye (conjunctivitis): mắt đỏ
- Shingles: bệnh giời leo
- Sprains and strains: trật gân, trật giây chằng cơ bắp
- Skin rash (dermatitis): rôm sảy da
- Threadworms or pinworms: giun sán
- Uncomplicated urinary tract infection: nhiễm trùng đường tiểu không phức tạp
- Vaginal candidiasis (yeast infection): nấm âm đạo
-----------------------------------------------------------------------------
NGƯỜI BỊ NHIỄM COVID 19 KHÔNG CÒN PHẢI CÁCH LY
Theo Bộ Y Tế BC, người bị nhiễm Covid 19 không còn phải cách ly, do tính miễn nhiễm trong dân chúng BC đã đủ mạnh, tuy nhiên vẫn nên đeo khẩu trang.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TIỀN TRỢ CẤP CHỮA RĂNG CHO TRẺ EM (CANADA DENTAL BENEFIT)
Những gia đình có thu nhập thuần (net income) dưới 90,000$/năm và không có bảo hiểm chữa răng từ nơi làm việc sẽ nhận tiền trợ cấp chữa răng cho trẻ em dưới 12 tuổi. Số tiền trợ cấp tùy thuộc 3 mức lợi tức:
- Dưới 70,000$/năm, mỗi trẻ em được 650$/năm.
- Từ 70,000$ đến 79,999$, mỗi trẻ em được 390$/năm.
- Từ 80,000$ đến 90,000$, mỗi trẻ em được 260$/năm.
Gia đình muốn hưởng phải làm đơn xin với Canada Revenue Agency khởi sự ngày 1/12/2022 và phải:
- Khai thuế lợi tức năm 2021.
- Đang nhận tiền Trợ Cấp Trẻ Em (Child Tax Benefit).
Tiền trợ cấp chữa răng được phát 2 lần một năm. Đến ngày 1/7/2023 gia đình phải làm đơn lại để lãnh tiền lần 2.
Nếu bạn có CRA My Account thì có thể làm đơn online trên website của Canada Revenue Agency.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
THĂM DÒ DƯ LUẬN VỀ KỲ THỊ CHỦNG TỘC ĐỐI VỚI NGƯỜI CANADA GỐC Á CHÂU
Nhằm giúp chính phủ Canada hiểu biết hơn về tình trạng phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc tại Canada, mời đồng bào tham dự cuộc thăm dò ý kiến bằng Việt ngữ. Xin click vào đường link dưới đây:
Thăm dò ý kiến về phân biệt chủng tộc tại Canada
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KỂ TỪ 6/10/2022, DOANH NGHIỆP CANADA ĐƯỢC TÍNH QUYỀN TÍNH PHÍ DÙNG THẺ TÍN DỤNG
Chính phủ cho phép cơ sở thương mại được tính thêm phí (tối đa 2.4%) trên hóa đơn nếu khách hàng trả tiền bằng credit card. Các cơ sở thương mại phải thông báo cho khách hàng 30 ngày trước khi áp dụng.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CHƯƠNG TRÌNH HỔ TRỢ DOANH NGHIỆP CANADA DIGITAL ADOPTION PROGRAM (CDAP) CỦA CHÍNH PHỦ LIÊN BANG
Chương trình này có mục đích giúp cho các doanh nghiệp Canada hiện diện trên tuyến (online), hoặc nếu doanh nghiệp bạn đã có mặt online thì giúp sự hiện diện của doanh nghiệp được tối ưu hoặc là số hóa (digitalize) việc điều hành doanh nghiệp.
CDAP tài trợ (funding) và hổ trợ (support) cho doanh nghiệp, cũng như huấn luyện và cung cấp việc làm cho giới trẻ.
Tài trợ của CDAP gồm có:
1. $9,000 cho Digital Services
2. $100k mượn không lãi từ BDC trong vòng 6 năm
3. $7,300 tiền thuê mướn nhân công mới hoặc cũ
Điều kiện của doanh nghiệp để được tham gia chương trình CDAP:
- Phải đạt doanh thu 500,000$ cho ít nhất một năm trong vòng 3 năm gần đây nhất, chứng minh bằng hồ sơ khai thuế doanh nghiệp.
- Phải có ít nhất một nhân viên.
Xin các doanh nghiệp liên lạc với:
Kevan Banh
Công ty Synic Sofware Inc (website: www.synicsw.com)
Email: b.chi.thanh@synicsw.com
Phone: 778-700-8168
Dịch vụ giúp đỡ doanh nghiệp của Kevan Banh hoàn toàn miễn phí.
Muốn biết thêm chương trình CDAP của chính phủ, xin vào: https://ised-isde.canada.ca/site/canada-digital-adoption-program/en
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CÁC LOẠI MÌ GÓI, PHỞ ĂN LIỀN KHÔNG AN TOÀN CỦA VIỆT NAM BỊ ÂU CHÂU VÀ ĐÀI LOAN THU HỒI:
- Mì gà và mì cà ri của Công ty Thực phẩm Á châu (trụ sở Thuận An, Bình Dương)
- Mì gà của Công ty Vifon, còn có tên Công ty Cổ phần Kỹ nghệ Thực phẩm Việt Nam (trụ sở Tân Phú, TPHCM)
- Bánh phở Nguyễn Gia
- Mì sốt tôm chua cay Omachi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
THAY ĐỔI TRONG LUẬT LỆ HƯỞNG TIỀN TRỢ CẤP THẤT NGHIỆP (EI) ÁP DỤNG TỪ 26/9/2021
-Chỉ cần đã làm việc 420 giờ (trước đây phải 600 giờ)
-Sàn trợ cấp tối thiểu là 300$/tuần (trước đây 500$) áp dụng cho những đơn xin trợ cấp từ ngày 26/9 đến 20/11.
-Đơn giản hóa luật liên quan tiền đền bù thôi việc (severance pay) và tiền nghỉ thường niên (vacation pay) để người mất việc được lãnh EI sớm hơn.
-Phải chờ một tuần lễ trước khi nhận được EI (one week wait). Thời gian chờ này đã được bãi bỏ trong năm qua.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BÃI BỎ HOÀN TOÀN HẠN CHẾ COVID:
KỂ TỪ 1/10/2022: TOÀN BỘ BIỆN PHÁP BAN HÀNH TRONG THỜI KỲ COVID ĐƯỢC BÃI BỎ, KỂ CẢ NHẬP CẢNH VÀO CANADA VÀ RỜI KHỎI CANADA.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Có gì thay đổi trong chương trình Enhanced Care của ICBC áp dụng từ 1/5/2021?
Tháng 9/2020, tôi bị tai nạn xe hơi rất nặng. May mắn thay, tôi thoát chết. Nhưng hậu qủa là tôi ê ẩm toàn thân và bị ù tai.
Hai ngày sau đó, ICBC gửi thư cho tôi biết là tài xế xe kia có lỗi 100%.
Tháng hai năm nay, ICBC cho biết họ quyết định sẽ bồi thường cho cái đau đớn và khổ sở (pain and suffering) vì tai nạn cuả tôi một số tiền là hơn 5000$. Họ cho tôi suy nghĩ và trả lời sau.
Tôi gọi cho một văn phòng luật sư chuyên về tai nạn xe cộ để hỏi ý kiến. Sau khi nghe tôi giải bày cặn kẽ, cô nhân viên lịch sự cho biết là nếu họ nhận giúp tôi thì kết quả chắc không khá hơn, nhưng tôi lại phải trả họ 35% tiền dịch vụ. Như vậy có nghĩa tôi sẽ được ít tiền hơn là để ICBC trả mà không thưa kiện. Cô nhã nhặn khuyên tôi là nên nhận đề nghị cuả ICBC.
Tôi bèn cho ICBC biết là tôi sẵn sàng nhận tiền bồi thường như họ đề nghị. Trong lúc nói chuyện, cô phụ trách hồ sơ cho tôi biết là tôi là một trong những kẻ may mắn cuối cùng nhận được tiền mặt cho sự đau đớn và khổ sở vì tai nạn xe. Kể từ May 1, 2021, sẽ không còn ai được bồi thường bằng tiền mặt (cash) cho pain and suffering vì tai nạn nữa.
Đây là thay đổi lớn trong chương trình Enhanced Care (Caỉ Tiến Săn Sóc), trong việc baỏ hiểm xe cộ ở BC. Vậy thì những chuyện bạn nghe bạn bè kể là nhận được tiền bồi thường tai nạn xe cộ của ICBC nên có tiền đặt mua nhà, mua xe mới...đã thuộc về qúa khứ.
Đào Đức Kim
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chính phủ Canada sửa sai về CERB và CRSB
Trợ cấp CERB: áp dụng từ Mar 15-Dec 27, 2020: (CAD500 x 28 tuần = CAD14,000,00)
Tháng 3, 2020: Khi cơn đại dịch bộc phát, chính phủ ra thông báo sẽ mở ngân khố cứu trợ dân. Tiền cấp dưỡng gọi là CERB, Canada Emergency Response Benefit, (Tiền Cấp Dưỡng Để Ứng Phó Với Nguy Cấp). Trong thông baó, chính phủ cho biết các điều kiện để nhận trợ cấp trong đó có điều kiện lợi tức (income) trong năm 2019 hay trong 12 tháng trước khi nạp đơn phaỉ ít nhất là 5000 . Ai ai cũng nô nức xin trợ cấp vì đại dịch Covid-19 làm ngưng trễ công ăn việc làm, hãng xưởng phải đóng cửa, và doanh nghiệp tan tành.
Tháng 11, 2020. Bộ Thuế Vụ Canada, gửi ra 441,000 lá thư cho biết đang xem xét lại các đơn xin CERB vì một số đơn xin không đáp ứng điều kiện lợi tức trước thuế (net income before tax) là ít nhất 5000$. Một số anh chị em làm nghề tự do buôn bán (self-employed) hiểu lợi tức trước thuế là số tiền kiếm được trước khi khấu trừ chi phí , tức là Lợi Tức Gộp (Gross Income). Thuế Vụ Canada giải thích Lợi Tức Trước Thuế (income before tax) là Lợi Tức Thuần (net income) sau khi khấu trừ các chi phí phát sinh trong quá trình làm ra lợi tức.
Dân chúng bất bình vì Thuế Vụ Canada không nói rành mạch là “Income before tax” là “Gross income” hay “Net income” lúc ra thông báo đầu tiên.Họ bảo nay mơí đính chính và đòi họ trả lại tiền CERB là không sòng phẳng.
Thuế Vụ Canada cho biết họ xưa nay vẫn dùng tiêu chuẩn lợi tức Net Income để tính tiền Canada Child Benefit (người Việt hay gọi Tiền Sữa) hay Goods and Services Tax Credit, GSTC (Tiền phụ giúp thuế hàng hóa và dịch vụ). Nghĩa là đối với họ, income luôn luôn có nghĩa net income.
Các chính trị gia nổi tiếng như ông thủ lãnh NDP, Jagmeet Singh, và bà thủ lãnh Green Party, Annamie Paul, nhiều lần yêu cầu Thuế Vụ Canada không đựơc đòi laị tiền trợ cấp CERB cuả các cá nhân này.Ông Jagmeet Singh nói chính phủ noí sai về điều kiện lợi tức. Còn bà Annamie Paul thì cho rằng đòi laị hàng ngàn tiền trợ cấp CERB trong khi mọi người đang lo sợ đại dịch là nhẫn tâm.
Chuyện gay cấn cả trong tháng 12, 2020, Thuế Vụ Canada vẫn yêu cầu những người này trả laị tiền trợ cấp CERB. Nhưng đến Feb 12/2/2021 thì chính phủ tuyên bố là những ai xin tiền CERB mà dùng gross income trên 5000$ thay vì net income thì không phaỉ trả laị trợ cấp CERB miễn là họ hội đủ tất cả các điều kiện khác.
Nhưng người vui thì có kẻ buồn. Vì những ai mà đóan hiểu đúng theo ý của Thuế Vụ Canada trong việc xin CERB là Net Income phải trên 5000 và không xin tiền CERB thì lại thiệt thòi và không còn cơ hội khai lại vi thời hạn đã hết.
Trợ cấp CRSB: áp dụng từ 20/9/2020 đến 25/9/2021
Tháng 9, 2020: Chính phủ ra thông báo trợ cấp CRSB, Canada Recovery Sick Benefit (Tiền trợ cấp khị bị bệnh trong muà đại dịch vì Covid-19).
Bạn có thể xin trợ cấp CRSB này khi bạn không thể làm việc ít nhất nửa thời gian chương trình đả định trong tuần vì bạn thử và có kết qủa dương tính Covid-19 hoặc phải sống cô lập vì Covid-19, hay nhận lệnh phải sống cách ly vì virus.
Tuy nhiên, những nhà thông thạo luật bình luận rằng với những điều kiện như trên thì những người đi nghỉ hè ở ngoại quốc về bị bắt sống cách ly 14 ngày cũng có quyền xin CRSB. Đây là cơ hội cho khách du lịch vừa đựơc dịp đi ra ngoài nước chơi và khi về nhà lại còn xin được trợ cấp tối đa CAD 1000.
Jan 11, 2021: Để tránh tình trạng này, Bộ Trưởng Lao Động, Carla Qualtrough, tuyên bố là hôm nay bà sẽ đề nghị khoản luật không cho phép khách du lịch quốc tế khi về lại Canada phải cách ly 14 ngày được xin trợ cấp CRSB. Điều khỏan naỳ bao gồm các ngườ đi nghỉ hè về,đi thăm bà con họ hàng về, hay đi tham dự các buổi họp bất động sản về. Các đơn xin trợ cấp CRSB sẽ được duyệt xét laị bắt đâù từ Jan 3, 2021. Tuy nhiên, những ai không phaỉ cách ly vì Luật Cách Ly, the Qurantine Act, như các nhân viên Y Tế phaỉ qua lại các biên giới thường xuyên để làm việc thì vẫn có quyền xin trợ cấp CRSB. Bà Bộ Trưởng còn cho biết là Tiền trợ cấp CRSB cùng với các trợ cấp khác không bao giờ có ý thúc đẩy hay khuyến khích người dân quên những lời khuyến cáo cuả Sở Y Tế là không được du lịch trong lúc đại dịch này.
Thuế Vụ Canada đang cập nhật cách duyệt đơn. Kể từ ngày Jan 3, 2021, ai xin trợ cấp CRSB phải cho biết họ đang tự cách ly hay buộc phải cách ly vì trở về từ nước ngoài.
Thuế Vụ Canada cũng cho biết là họ ngưng duyệt các đơn xin trợ cấp CRSB cuả những ai đang cách ly sau khi trở về từ ngoại quốc cho đến khi khoản luật mới hoàn tất.
Jamie Golombek, “Ottawa changed the rules on CERB repayments — here's what it means for taxpayers.” CBC
Đào Đức Kim phỏng dịch
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hứa hẹn của 3 Đảng trong bầu cử tỉnh bang BC 2020
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
ĐƯỢC UỐNG BIA Ở 22 CÔNG VIÊN CỦA THÀNH PHỐ VANCOUVER
Từ tháng 8/2020, thành phố Vancouver cho phép dân chúng được uống bia tại 22 công viên dưới đây:
Mỗi thành phố quyết định về việc cho phép uống bia tại công viên trực thuộc thành phố. Vậy nếu bạn sống ở các thành phố khác thì phải theo dõi thông báo của thành phố.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thành phố Surey có chương trình trợ giúp cho cá nhân/gia đình lợi tức thấp có cơ hội tham gia các hoạt động thể thao văn hóa tại các Trung Tâm Cộng Đồng (Community Centre) bằng cách miễn hoặc giảm chi phí vào cửa.
- Thẻ vào cửa miễn phí trọn năm cho trẻ em dưới 18 tuổi và cao niên trên 60 tuổi.
- Giảm giá vào cửa 75% cho người trong tuổi 19-59
- Giảm giá 75% cho những khóa học cần đăng ký (registered courses)
Mức độ lợi tức thấp được ấn định theo bảng dưới đây:
Gia đình | 1 người | 2 người | 3 người | 4 người | 5 người | 6 người | 7 người |
Lợi tức hàng năm tối đa | 19,597$ | 23,850$ | 29,699$ | 37,052$ | 42,191$ | 46,791$ | 51,391$ |
Bạn cần phải đến các Trung Tâm Cộng Đồng để điền đơn xin miễn giảm phí vào cửa và phải mang theo giấy chứng minh lợi tức như Notice of Assessment (giấy khai thuế năm rồi) cho từng cá nhân trong gia đình.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
THAY ĐỔI TRONG TIỀN BẢO HIỂM XE CỘ TRẢ CHO THƯƠNG TÍCH NHẸ
Kể từ ngày 1/4/2019, mức tiền bồi thường tối đa mà ICBC chi trả cho nạn nhân tai nạn xe cộ về Đau đớn và Thương tích nhẹ (pain and minor injury) chỉ là 5,500$. Trong năm 2016, số tiền trung bình mà ICBC chi trả cho Đau đớn và Thương tích nhẹ lên tới 16,500$. Lý do của sự giảm thiểu này là để giảm bớt gánh nặng thâm thủng ngân sách (lỗ) hàng tỷ đô la mỗi năm.
Ngược lại, kể từ 1/1/2018 thì ICBC lại cho phép tiền bồi thường tối đa cho chi phí y tế thương tích nặng tăng từ 150,000$ lên 300,000$.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CAO NIÊN B.C. ĐƯỢC ĐI FERRY MIỄN PHÍ TỪ THỨ HAI ĐẾN THỨ NĂM
Chương trình cho cao niên đi miễn phí Ferry sang các đảo đông dân cư từ thứ Hai đến thứ Năm được chính phủ B.C. tái lập lại (trước đây là giảm 50%). Tuyến đường Vancouver-Victoria là một trong các tuyến được miễn phí.
Tuy nhiên 3 tuyến phà sau đây thì không cho miễn phí mà chỉ giảm giá:
- Inside Passage
- Haida Gwai
- Discovery Coast Connector
Người cao niên phải trình thẻ BC Services Card hay BC Driver's License.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TIỀN PHẠT VI PHẠM LƯU THÔNG GIA TĂNG
Từ đầu tháng 6/2016, tiền phạt lái xe sẽ gia tăng rất nhiều:
- Distracted driving (vừa lái xe vừa làm việc khác như nói chuyện điện thoại di động): lần dầu 543$, trừ 4 điểm. Lần thứ hai trong vòng 1 năm: 888$. Lần thứ ba: 1,600$. Sau 2 lần bị phạt thì bằng lái bị xem xét và có thể bị cấm lái từ 3 tháng đến 1 năm.
- Không dừng lại sau xe bus học sinh khi học sinh đang xuống xe: 368$
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NHỮNG THAY ĐỔI QUAN TRỌNG CHO CƯ DÂN B.C.
- Kể từ ngày 15/2/2016
Khi mua nhà, nếu trị giá nhà dưới 500,000$, bạn được phép đặt tiền vốn (down payment) là 5% trị giá, số còn lại thì vay ngân hàng. Nếu nhà trên 500,000$, số tiền vượt trội này bạn sẽ đặt tiền vốn 10%.
Tỷ dụ: nếu bạn mua căn nhà giá 400,000$, bạn cần tiền vốn 20,000$, ngân hàng cho vay 380,000$. Nếu bạn mua căn nhà giá 750,000$, bạn cần tiền vốn 50,000$, ngân hàng cho vay 700,000$. Tiền vốn 50,000$ là do 5% của 500,000$ (25,000$) cộng với 10% của 250,000$ (25,000$).
- Kể từ ngày 1/1/2017
* Property Transfer Tax (Thuế mua nhà): mua nhà trị giá dưới 750,000$ thì không phải đóng thuế. Từ 750,000$ đến 2,000,000$, thuế 2%. Trên 2,000,000$, thuế 3%. (Hiện nay: 200,000$ đầu đóng 1%, số dư còn lại đóng 2%).
* Phải khai quốc tịch khi mua nhà
* Medical Services Plan Premiums (Tiền bảo hiểm phí y tế): trẻ em sẽ còn không phải đóng bảo hiểm phí, ngược lại bảo hiểm phí cho người lớn lại gia tăng. Tỷ dụ một cặp vợ chồng có lợi tức hơn 45,000$/năm sẽ phải đóng thêm 20$/tháng. Gia đình có lợi tức dưới 30,000$ được giảm bảo hiểm phí, dưới 22,000$ thì miễn bảo hiểm phí.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
NGÀNH SIÊU THỊ Ở CANADA CŨNG BUÔN BÁN GIAN DỐI, LƯỜNG GẠT
Đài CBC vừa tiết lộ một tin gây sốc cho khán thính giả: việc làm ăn gian dối của chuỗi siêu thị lớn nhất của Canada là Loblaws (ở BC có tên là Real Canadian Superstore).
Qua điều tra phỏng vấn của 3 phóng viên với một số cựu nhân viên hoặc nhân viên đang làm việc của siêu thị Loblaws thì chuỗi cửa hàng siêu thị này có một số mánh khóe để làm cho thịt thà, bánh trái và trái cây đã bị quá hạn, có mầu và mùi thiu ôi được kéo dài thêm thời gian bán cho dân chúng tiêu thụ, thậm chí dán lại ngày Best Before Date mới.
Sau đây là một số mánh khóe:
- Lấy thịt đã cũ, quá hạn, trộn với máu, xay chung với thịt còn tươi để bán dưới dạng ground beef hay ground pork hay ground chicken. Mùi thịt mới sẽ làm bớt đi mùi hôi của thịt cũ và máu sẽ làm thịt xay đỏ hồng như còn tươi.
- Lấy thịt đã cũ, trở màu tái nâu, tẩm với máu rồi cho vào bao bì mới, dán lên nhãn Best Before Date mới.
- . Đem thịt đã cũ, quá hạn, tẩm với các loại gia vị, bán thành loại thịt ướp tẩm sẵn sàng để nấu nướng. Mùi gia vị nặng nồng che dấu mùi hôi ê của thịt.
- . Bánh ngọt có trái cây ở trên mặt đã cũ, quá hạn, trái cây trở nên héo úa thì chỉ lấy trái cây cũ đi, phủ một lớp đường bóng (glaze) mới lên mặt bánh rồi lấy trái cây mới đặt lên mặt bánh, cho lại vào hộp, dán nhãn Best Before Date mới.
- . Trái cây, rau cỏ khi đã héo thúi thì không vứt toàn bộ mà sẽ cắt bỏ phần thúi héo, sau đó cắt nhỏ phần còn tốt để bán theo dạng party tray, ready to eat hoặc ready to cook.
3 phóng viên của đài CBC cũng phỏng vấn cựu nhân viên và nhân viên đang làm việc tại những siêu thị khác, từ chuỗi siêu thị cho đến những siêu thị cá thể, độc lập thì cũng phát hiện những mánh khóe tương tự. Do đó, đài CBC kết luận đây là vấn đề phổ biến trong toàn kỹ nghệ siêu thị của Canada.
Theo ông Keith Warriner, nhà vi sinh vật học của trường đại học Guelph, thì những thực phẩm bị tái chế biến, tân trang như vậy dễ nhiễm vi trùng nguy hại.
Đài CBC có một số lời khuyên như sau:
- - Nếu muốn ăn thịt xay: lựa thịt nguyên miếng trước, rồi yêu cầu cửa hàng thịt xay ngay tại chỗ
- - Tự mình ướp tẩm gia vị vào thịt, không mua thịt ướp sẵn.
- - Lựa thịt ở phía sau hay phía dưới của quầy, vì cửa hàng hay để thịt cũ ra đàng trước hay trên mặt.
- - Nên mua trái cây nguyên trái thay vì loại cắt miếng sẵn trên party tray.
- - Nhìn kỹ phần bánh của bánh có trái cây chứ không chỉ nhìn trái cây trên mặt. Tuy nhiên nếu cửa hàng cho một lớp đường bóng mới lên bánh thì cũng khó phát hiện.
Muốn tham khảo thêm, xin đọc website của CBC:
http://www.cbc.ca/news/canada/how-supermarkets-change-best-before-dates-1.3303896
http://www.cbc.ca/news/health/loblaws-best-before-tampering-1.3306395
811: ĐƯỜNG GIÂY ĐIỆN THOẠI TƯ VẤN Y TẾ CỦA TỈNH BANG B.C.
Trong khi 911 là số điện thoại cấp cứu mà ai cũng biết thì nhiều người chưa biết đến 811 là số điện thoại tư vấn cung cấp mọi tin tức cần thiết về y tế, sức khỏe của tỉnh bang BC mà bạn có thể nói chuyện bằng tiếng Việt (thông qua thông dịch viên) nếu bạn không nói được tiếng Anh lưu loát. Đường dây này được điều hành bởi HealthLink, là một bộ phận của Bộ Y Tế BC. Bạn có thể hỏi bất cứ vấn đề gì về sức khỏe và bạn cũng có thể nói chuyện trực tiếp với một y tá, dược sĩ hoặc dinh dưỡng viên (dietician).
--------------------
Danh sách dưới đây do nhóm Viet-Net cung cấp cho vietvancouver.ca để dân chúng dễ liên lạc với các nhân viên xã hội người Việt. vietvancouver.ca không chịu trách nhiệm về sự chính xác của danh sách.
Directory of Vietnamese Community Workers Information and Emails (updated October 18, 2021 editor: Tuoi Nguyen tnguyen@vsb.bc.ca)
| |
Employment Services: |
Contact information: |
ISS of BC -WorkBC Vancouver Mid-Town ESC (Employment Services Centre) | 110 E. Third Ave., Vancouver, BC, V5T 1C8 |
Tel: 604-829-2300 | |
Ann Bo – Case Manager | Fax: 604-829-0900 |
Email: ann.bo@vmesc.ca | |
Email: ann.bo@issbc.org | |
MOSAIC - Employment, Language and Social | 5575 Boundary Rd., Van, BC, V5R 2P9 |
Enterprise Department | Tel: 604-254-9626 |
Vanessa Doan - Employment Counsellor | Fax: 604-254-3932 |
Email: vdoan@mosaicbc.org | |
YWCA – Metro Vancouver | 200 – 720 East Hastings St., Van, BC, V6A 1R5 |
Trang Nguyen – Program Manager, | Tel: 778-379-2148 |
Aspire program and Elevate Skills program for Visible Minority Newcomer Women | Email: tnguyen@ywcavan.org |
MOSAIC - Employment, Language and Social | 5575 Boundary Rd., Van, BC, V5R 2P9 |
Enterprise Department | Tel: 778-389-0314 |
Selene Nguyen - Employer Relations Co-ordinator | Email: selene.nguyen@mosaicbc.org |
Services for Families | Contact information: |
MOSAIC – Children and Family Program Building Block Vancouver | 5575 Boundary Rd., Van, BC, V5R 2P9 |
Tel: 604-254-9626 (ext. 1040) | |
Chung Tran – Family Support Home Visitor | Cell: 604-729-1770 |
Fax: 604-254-9636 | |
Email: ctran@mosaicbc.org |
MOSAIC – Vietnamese CAPC Program Mai Hoàng – Family Support Worker | 5575 Boundary Rd., Van, BC, V5R 2P9 Tel: 604-254-9626 (ext. 1032) Fax: 604-254-9636 Email: mhoang@mosaicbc.org |
MOSAIC – Children and Family Program Building Block Vancouver Le Trinh Tran – Family Support Home Visitor Piority: Serving Chinese Families | 5575 Boundary Rd., Van, BC, V5R 2P9 Tel: 604-254-9626 (ext. 1038 Fax: 604-254-9636 Cell: 604-729-0642 Email: lttran@mosaicbc.org |
West Coast Family Resources Society Kevin Doan – Family Counsellor | 2780 East Broadway, Vancouver, BC, V5M 1Y8 Tel: 778-919-8926 Fax: 604-254-6169 |
West Coast Family Resources Society Huong Le – Therapeutic Supervised Access Worker; Resources Worker | 2780 East Broadway, Vancouver, BC, V5M 1Y8 Cell: 604-616-8941 Email: huong.le@westcoastfamily.org |
Family Services of Greater Vancouver - Vancouver Family Preservation and Reunification Services
John Tran– Family Counselor | 4103 Fraser St., Vancouver, BC, V5V 4E9 Office: 604-875-6277 Fax: 604-875-0760 Cell: 604-366-4402 Email: jtran@fsgv.ca |
Family Services of Greater Vancouver - Vancouver Family Preservation and Reunification Services
Chau Nguyen – Resource Worker | 4103 Fraser St., Vancouver, BC, V5V 4E9 Office: 604-875-6277 Fax: 604-875-0760 Cell: 778-984-0317 Email: cnguyen@fsgv.ca |
Family Services of Greater Vancouver - Financial Empowerment Program | |
deliver a range of free financial workshops for the diverse populations on Money Skills | T: 604-638-3390 (ext. 3166) |
Cell: 343-889-5213 | |
Thao Tran - Facilitator/Instructor | Email: ttran@fsgv.ca |
Family Services of Greater Vancouver- Project Parent Fraser South | #12 – 15355 – 102A Avenue, Surrey, BC, V3R 7K1 |
Tel: 604-724-5860 | |
Chanbona Anhaouy – Family Counsellor | Email: canhaouy@fsgv.ca |
Strathcona Community Centre- CAPC Program | 601 Keefer St., Vancouver BC V6A 3V8 |
Tel: 604-713-1838 | |
Tham Nguyen - Facilitator | Fax: 604-713-1848 |
Tel: 604-713-1843 | |
Boys and Girls Club of South Coast BC Vietnamese Parents Together | 395 East 6th Avenue, Van, BC, V5T 1K2 |
Huong Truong – Facilitator | Cell: 604-209-8423 |
Email: huong.truong@bgcbc.ca | |
Duyen Nguyen – Co-facilitator | Cell: 778-697-6499 |
Email: sevenstars2010@live.ca | |
Settlement Services and Services for Families | Contact information: |
S.U.C.C.E.S.S. | |
Immigrant Settlement & Integration Program Surrey Region | 10090 - 152 St #206, Surrey, BC V3R 8X8 |
Vincent Nguyen – Settlement Practitioner/Labour Market Specialist | Tel: 236-880-3250 |
Email: vincent.nguyen@success.bc.ca | |
S.U.C.C.E.S.S. | 28 West Pender St., Vancouver, BC V6B 6C1 Tel: 604-408-7258 |
Immigrant Settlement & Integration Program Vancouver Region | Fax: 604-408-7247 |
Nghia Nguyen – Settlement Practitioner | Email: nghia.nguyen@success.bc.ca |
Tuesday, Wednesday, Thursday & Friday | Online Workshop Second Friday (10am - 12Noon) |
S.U.C.C.E.S.S. | #100 – 27 West Pender St., Van, BC, V6B 2t2 |
Family and Community Services – ( ACT Program) | Tel: 604-638-9199 (ext 704) Fax: 604-324-3526 |
Cell: 604-808-3260 | |
Anh Hoang – Case Manager | Email: anh.hoang@success.bc.ca |
Richmond Multicultural Concerns Society | 210 – 7000 Minoru Blvd, Richmond, V6Y 3Z5 |
Tel: 604-279-7165 Fax: 604-279-7168 | |
Thuy Nguyen – Settlement Worker | Email: thuy@rmcs.bc.ca |
Abbotsford Community Services | 2420 Monstrose St., Abbotsford, BC V2S 3S9 |
Tel: 604-859-7681 Fax: 604-859-6334 | |
Donna Lo | |
Vancouver School Board – Settlement Workers In Schools Program – Newcomer Welcome Centre | 1000 East 59 Avenue, Vancouver, BC, V5X 1Y7 |
Cell: 778-231-2657 | |
Tuoi Nguyen - Settlement Worker (SWIS) | email: tnguyen@vsb.bc.ca |
Surrey School Board - Settlement Workers In Schools Program - ELL Welcome Centre | Unit #120, 7525 King George Hwy. Surrey, BC V3W 5A8 |
Tel: 604-543-3060 | |
Alisa Thao Pham – Vietnamese Settlement Worker (SWIS) | Fax: 604-592-2139 |
Email: pham_t@surreyschools.ca | |
Burnaby School District - Settlement Workers In Schools Program | Tel: 604-760-9527 |
Monica Tran- Settlement Worker (SWIS) |
Little Mountain Neighborhood House | 3981 Main St., Vancouver, BC V5V 3P3 |
Tel: 604-879-7104 | |
Kim Dang – Vietnamese Settlement Worker | Fax: 604-879-7113 |
Eamil: Kim_dang@lmnhs.bc.ca | |
Burnaby Neighborhood House | 4460 Beresford Street, Burnaby, BC, V5H 0B8 |
Tel: 604-396-6955 | |
Duy Tong - Settlement Worker | Email: duyt@burnabynh.ca |
Victims Support Services | Contact information: |
Vancouver & Lower Mainland Multicultural Family Support Services Society | 5000 Kingsway Plaza Phase III #306 – 4980 Kingsway, Burnaby BC V5H 4K7 |
- Providing services to women and their families who are facing family violence | Tel: 604-436-1025 ext. 125 |
Fax: 604-436-3267 | |
TBA - Vietnamese Community Worker | Email: |
MOSAIC - Victim Support Program | 5575 Boundary Road., Van, BC, V5R 2P9 |
Huong Truong – Multicultural Victim Support Worker | Tel: 236-512-7149 |
Email: htruong@mosaicbc.org | |
SERVICES FOR SENIORS | Contact information: |
Britannia Community Services Center - Vietnamese Seniors Program | 1661 Napier St., Vancouver, BC V5L 4X4 |
Tel: 604-718-5800 | |
Luong Ho – Senior Support Worker | Fax: 604-718-5858 |
Tel: 604-718-5818 | |
Hoi Cao Nien Viet Nam Vung Greater Vancouver | Kiwassa Neighborhood House |
Monthly Meetings and Social events | Tel: 604-258-9125 |
Mr. Do Duc Truong | Email: doductruong246@yahoo.com |
SERVICES FOR YOUTH | Contact information: |
Mount Pleasant Neighborhood House | 800 East Broadway, Vancouver, BC |
Thanh Lam – Youth & Settlement Services Coordinator | Tel: 604-879-8208 (Ext. 302) |
HEALTH SERVICES | Contact information: |
R.E.A.C.H Clinic – Multicultural Family | 1145 Commercial Dr., Vancouver, BC V5L 3X3 |
Tel: 604-254-6468 | |
Thoa Lam- Cross Cultural Health Promoter | Fax: 604-254-8789 |
Email: tlam@reachcentre.bc.ca | |
Health Care Outreach Worker – STI Outreach Clinical Prevention Services- BCCDC | 655 West 12th Avenue, Vancouver, BC |
David Nguyen (T.B Outreach worker) | Cell:778-874-2428 |
Email: david.nguyen@bccdc.ca | |
Health Information webpage in Vietnamese | |
LEGAL SERVICES | Contact information: |
Vancouver Adult Court Probation Office | 275 E. Cordova St., Vancouver, BC V5A 3W3 |
Jimmy Hoang | Tel: 604-660-3777 |
Fax: 604-660-3016 | |
Correctional Service Canada / Service Correctionnel Canada Metro Vancouver West Community Corrections | 401-877 Expo Blvd., Vancouver, B.C. V6B 1K9 |
Telephone: 604-775-7008 | |
Nam Bui – Parole Officer | Fax: 604-666-8004 |
Cellular / Cellulaire: 778-233-9180 | |
E-mail address / Courriel: Nam.Bui@csc- scc.gc.ca |
EDUCATIONAL SERVICES | Contact information: |
Vietnamese Language Institution – Our Lady of La Vang Community – St. Matthew Parish | 16079 – 88th Avenue, Surrey, BC |
Sundays (1:00pm to 2:30pm) | Cell: 778-386-6785 |
Mr. Phan Van Tot | Email: totphan@gmail.com |
Vietnamese Language Institution @ Mount pleasant Neighborhood House | 800 E. Broadway, Vancouver |
Mr. Khac Viet Vu | Tel: 604-682-0143 |
Email: Hoai_son@yahoo.com | |
Mr. Duc Thang Bui | Tel: 604-872-6269 |
Email: tdbui@telus.net | |
Vancouver Board of Education | 727 Templeton Dr., Van, BC, V5L 4N8 |
Office at Templeton Secondary School | Tel: 604-713-8984 |
Fax: 604-713-8983 | |
Yung Quach – Multicultural Liaison Worker | Voice mail: 604 -713-6000 ext. 2383 |
Email: dquach@vsb.bc.ca | |
Vancouver Board of Education Office at: Tupper Secondary School | 419 E. 24th Ave., Vancouver, BC V5V 2A2 |
Tel: 604-713-8233 | |
Chung Tran - Multicultural Liaison Worker | Fax: 604-713-8232 |
Cell: 604-754-0436 | |
Email: ctran@vsb.bc.ca | |
Vancouver Board of Education Office at Britannia Secondary School | 1001 Cotton Drive, Vancouver, BC, V5L 3T4 |
Tel: 604-713- 8266 | |
Tom Toan Lai - Multicultural Liaison Worker | Fax: 604-713 –8265 |
Email: tlai@vsb.bc.ca |
Vancouver Board of Education - Settlement Workers in Schools Program (SWIS) | 4105 Gladstone Street, Vancouver, BC V5N 4Z2 |
Office at Gladstone Secondary School | Tel: 604-713-8288 (local: 7600) |
Fax: 604-713-8287 | |
Tuoi Nguyen – Settlement Worker (SWIS) | Cell: 778-231-2657 |
Email: tnguyen@vsb.bc.ca | |
Burnaby School District - Settlement Workers In Schools Program (SWIS) | |
Monica Tran- Settlement Worker | Tel: 604-760-9527 |
Surrey School District – ELL Welcome Centre | Unit #120, 7525 King George Hwy |
Surrey, BC V3W 5A8 | |
Kim Nguyen - Multicultural Worker | Tel: 604-543-3060 Fax: 604-592-2139 |
Email: Nguyen_k@surreyschools.ca | |
Surrey School District – ELL Welcome Centre | Unit #120, 7525 King George Hwy |
-Settlement Workers In Schools Program | Surrey, BC V3W 5A8 |
Tel: 604-543-3060 Fax: 604-592-2139 | |
Alisa Thao Pham - Settlement Worker | Email: pham_t@surreyschools.ca |
Langley School District | 4875 - 222nd St., Langley, BC V3A 3Z7 |
Tel: 778-828-5292 | |
Minh Vu – Multicultural Worker | Fax: 604-532-1199 |
Email: MVu@sd35.bc.ca | |
INTERPRETATION SERVICES (User Fee Services) | Contact information: |
MOSAIC – Interpretation & Translation Services | 5575 Boundary Rd., Van, BC, V5R 2P9 |
Phung Ho – Interpretation Coordinator | Tel: 604-254-8022 |
Fax: 604-254-4606 |
OTHER SERVICES | Contact information: |
City of Vancouver – Licenses & Inspection Development, Building and Licensing | Tel: 604-873-7587 |
David Ty Lam – Property Use Inspector | Email: david.lam@vancouver.ca |
Vancouver Board of Education - Settlement Workers in Schools Program (SWIS) | 1000 East 59th Avenue, Van, BC, V5X 1Y7 |
Cell: 604-754-0407 | |
Le Van Chu - Volunteer and Activity Co-ordinator | Email: lvchu@vsb.bc.ca |
Watari Support Group | 678 East Hastings, Vancouver, BC |
Veronica Doan | 604-356-0424 |
Email: veronica@watari.ca | |
David Nguyen | 778-874-2428 |
Email: david.nguyen@bccdc.ca | |
Lạc Việt Radio | Tel: 604-307-8785 |
Vancovuer -Saturdays 8 to 11:00am | Email: lacvietradio1994@yahoo.com |
(FM96.1) Vancouver – Sundays 7 to 8:00pm | |
(AM1470) Calgary–Saturdays 6 to 7am (FM 94.7) | |
Toronto- Saturdays (AM 1430) | Facebook: Lac Viet Radio-Lac Viet Public Education society |
Tammy Dao - Director |